バンカ・ブリトゥン州のチュアル布2 Lomba Tenun Cual Bangka Belitung

画像


インドネシアのテキスタイル文化は世界一と言って構わない。その種類の豊富さにおいて対抗できる国はない。西端のアチェから東端のパプアまで、全国各地に、独自の織物、染色文化が息づいている。その多様性は民族集団(Suku Bangsa)の数に合致する。バティック、イカット、ソンケット---は今や世界語になっている。

かつて錫で世界的に知られたバンカ・ブリトゥン(Bangka Belitung)州。しかし、この島に国内的に見ても、追随を許さないレベルの伝統布があることは余り知られていない。それが“チュアル(Cual)”布だ。錫は神のお土産、そしてチュアル布は先祖からの置き土産。

スマトラ島のパレンバン。ソンケット布でつとに知られている。しかし、その起源がバンカ島のムントゥック(Muntok)にあることは知られていない。ムントックは、先の大戦中、日本軍がスマトラ島攻略の橋頭堡に考慮した地点でもある。

錫はやがて無くなる。しかし、チュアル布は、それを守り続ける次世代がいる限り、生き続ける。そこで、インドネシア文化宮(GBI)は、2007年8月、同州政府と共催で、州都のパンカルピナン(Pangkalpinang)で、『チュアル布コンテスト』を実施した。誰がこの布を織れて、どこに住んでいるのか---などを知るための一歩として。コンテストを通過した優秀作は、2007年10~12月、東京のGBIで展示された。
ビデオは2007年8月23日、パンカルピナンで行われたコンテスト&文化イベントの模様を再現する。





画像



以下は2007年8月24日付けの地元最有力紙『Bangka Pos』に掲載された記事。

Tenun Cual Babel
Akan Dipamerkan di Tokyo

PANGKALPINANG,BANGKA POS - Lomba Tenun Cual tingkat Provinsi Babel yang digelar Kamis (23/8) kemarin diikuti sebanyak 32 buah hasil tenun cual karya 26 perajin. Para peserta lomba berasal dari Kabupaten Bangka, Bangka Barat, Belitung dan Kota Pangkalpinang.
Mr Seiichi Okawa dari komunitas internasional Graha Budaya Indonesia (GBI) berjanji akan membawa hasil tenunan itu untuk dipamerkan di Tokyo nanti.

“Habis dari sini (lomba tenun cual-red) sebanyak 15 atau 20 potong cual akan kami bawa ke Tokyo untuk dipamerkan selama tiga bulan. Yang penting Babel harus hadir di panggung internasional, jangan hanya namanya saja. Nah, kali ini cual yang mewakili Babel,” kata Seiichi dalam sambutan saat pembukaan lomba tersebut di rumah dinas Walikota Pangkalpinang.

Hadir dalam acara itu, Wakil Gubernur Babel Syamsuddin Basari, Kepala Bappeda Babel Yan Megawandi, Kepala Disperindagkop dan UKM Babel Usman Saleh, Aisisten II Pemkot Pangkalpinang M Lutfi serta sejumlah pejabat terkait.
Harapan Seiichi, hasil tenun cual Babel yang dibawa ke Jepang nanti dapat membawa dampak positif pada nama Indonesia yang selama ini sering diberitakan negatif oleh media internasional.

“Padahal saya tahu dari Sabang sampai Merauke, negara ini kaya raya dengan berbagai budaya maupun suku bangsa. Saya ingin memperkenalkan Indonesia di Jepang. Karena terus terang saja sampai sekarang image Indonesia masih tetap buruk di Jepang karena pers Jepang selalu memberitakan yang negatif tentang Indonesia, apakah kerusuhan, keributan dan lain-lain. Tak pernah ada tayangan yang positif,” kata mantan wartawan Tempo yang kini bergabung dengan Metro TV itu.

Sementara itu Wagub Babel Syamsudin Basari menyambut gembira gebrakan yang dilakukan Seiichi Okawa tersebut. Ia berharap keberadaan tenun cual Babel di Jepang nanti dapat menghapus image negatif mengenai Indonesia di mata internasional.

“Mudah-mudahan ke depan kita selalu berpikir yang positif agar negeri kita ini lebih maju. Apa yang dikatakan Seiichi tadi memang sangat betul bahwa Indonesia itu kalau diberitakan yang jelek-jelek saja di mata dunia. Sedangkan yang baik-baiknya tak pernah. Kita berharap tenun cual Babel nanti dapat menjadi perhatian dunia,” kata Syamsuddin.

Sementara itu Kepala Bappeda Babel Yan Megawandi mengatakan tujuan digelarnya lomba tenun cual itu untuk mencari penenun cual generasi baru yang diharapkan dapat menjadi pioneer bagi pengembangan tenun cual di Babel ke depan.

“Selain itu kegiatan ini juga untuk mempromosikan kembali tenun cual sebagai salah satu tenunan khas daerah Provinsi Babel. Apalagi tenun cual Babel ini telah memperoleh perhatian di tingkat nasional. Sebagai bukti salah seorang tokoh tenun cual kita Maslina Yazid pernah memperoleh penghargaan anugerah kebudayaan dari Menteri Kebudayaan dan Pariwisata tahun 2006. Dan tahun 2007 dinobatkan.



【参考ブログ】

バンカ・ブリトゥン州のチュアル布(動画)Lomba Tenun Cual, Prov.Babel
https://gbitokyo.seesaa.net/article/201003article_18.html

バンカ・ブリトゥン州関連記事
http://grahabudayaindonesia.at.webry.info/theme/ad869dac79.html

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック